Ольга Чекменева, более известная всем как актриса Ачинского драматического театра, поставила для ачинцев новую сказку, которую сама же и написала. Мы поговорили с актрисой, режиссером и драматургом в одном лице о том, как рождался спектакль «Маруся и технический прогресс» и о чем он.
— Расскажите о том, как так вышло, что Вы поставили спектакль в Ачинском театре?
Ольга Чекменева: Пьеса «Маруся и технический прогресс» была написана давно. Конечно, я не думала, что она будет поставлена в профессиональном театре. Просто узнала, что у нашего театра есть запрос на сказки для самых маленьких на экспериментальной площадке, вот и решила предложить дирекции ознакомиться с моей «Марусей». Материал очень быстро одобрили и поручили мне заняться постановкой — благо, таковой опыт уже есть. Писала ее для антрепризного театра (собственный передвижной театр, для которого Ольга много лет делала спектакли от пошива костюмов до режиссерской обработки – прим.ред.).
— О чем, в первую очередь, эта история?
О.Ч.: Сказка об умении дружить, о том, что помогать друзьям очень нужно и даже приятно. Так же мы касаемся вопроса образования: герои истории понимают, что получать и развивать свои знания жизненно необходимо. Еще это, можно сказать, ностальгическая сказка. Хочется, чтобы родители привели своих детей на нее, чтобы те поняли: кроме различных цифровых гаджетов, которым они уделяют столько времени, есть еще много чего интересного и не стоит свое детство тратить на игры в телефоне. Они должны понять, что вокруг много чудес. Да, в нашей сказке довольно простые «чудеса», которые вытворяет главная героиня, но зато какие заразительно искренние и душевные! Уверена, маленькие зрители захотят тоже что-то смастерить своими руками после посещения спектакля. Например, моей внучке, которая была на премьере, очень понравилось увиденное, у нас было целое обсуждение с ней, задавала много вопросов.
— Почему именно такие персонажи, как, например, Домовёнок Кузя, фигурируют в спектакле?
О.Ч.: Писала сказку именно с этими героями, желая отразить исконно русскую культуру. Сама не являюсь большой поклонницей зарубежных сказок и искренне не понимаю, зачем детей приучают к просмотру исключительно зарубежной мультипликации. Мне ближе наше, родное. Закладывать в мировосприятие ребенка изначально нужно то, что хранит наш родной культурный код, знакомить с мифами и сюжетами русских сказок. Тем более они у нас очень интересные, глубокие и богатые духовно. Остальное ребенок может узнавать по мере формирования собственных интересов, наш долг – прививать любовь к тому, о чем читали в детстве наши мамы и бабушки. Кстати, моими любимыми сказками были: «Василиса прекрасная», «Иван-дурак и черти» и «Кот в сапогах».
— Сложно было работать с коллегами-актерами в качестве режиссера?
О.Ч.: С коллегами работалось очень комфортно. Они ответственно подошли к своим задачам. Все делали командой и, как режиссер, я прислушивалась к каждому, все внесли свою лепту. Как такового разделения обязанностей «главный» и «исполнители» у нас не было. Все осознанно и с живым энтузиазмом творили один спектакль.
— Какие у вас ощущения, довольны результатом?
О.Ч.: Зрители очень тепло приняли сказку, поэтому результатом я довольна. Вдохновилась на написание новой пьесы, но о чем она будет, пока не скажу! Да и совсем не факт, что она когда-нибудь так же воплотится на сцене нашего драматического театра, но даже эта мысль вовсе не мешает мне получать удовольствия от процесса создания.
Напоминаем, что следующий показ спектакля уже в эту субботу, 18 февраля, с другим актерским составом! Заказать свой билет из 40 доступных.