Знакомим вас с семейным и очень творческим десантом из Санкт-Петербурга — кураторами лаборатории синтетических форм театра по направлению Театр кукол.
Наталья Слащева (Санкт-Петербург) – актриса, режиссер. В 2011 году окончила Белорусскую академию искусств по специальности «режиссер театра кукол» (мастерская А. Полухиной). Сегодня ее спектакли идут в театрах России и Беларуси. Работает и как актриса: снимается в кино, принимает участие в спектаклях Большого театра кукол (Санкт-Петербург), Могилевского областного театра кукол, театра «Karlsson Haus» (Санкт-Петербург). Участвует в режиссерских лабораториях и читках. Участница первой Международной лаборатории фигуративного театра (Санкт-Петербург, театр «Karlsson Haus», 2016). Преподавала чечетку актерам из Франции в рамках проекта «Moo Teatro» интернациональной ассоциации «Demain le pringtemps», проводит мастер-классы по биомеханике В. Э. Мейерхольда.
Виктор Клочко (Санкт-Петербург) – художник. В сценографию пришёл из архитектуры. Первый свой спектакль («Фрог и Тод») выпустил на сцене театра Karlson haus в 2020 году. Далее в уникальном пространстве в селе Нелжа под Воронежем появились «Цапля и Журавль». В 2021 состоялась премьера в Новосибирске («Муму»), а в петербургском Социаль-но-Художественном театре вышел «безИДИОТа», за работу в котором Виктор номинирован на премию «Золотой софит». В этом театральном сезоне планирует выпустить спектакли «Муравьишка», «Снежная королева», «Жанна Д’Арк» и «Винни Пух».
Екатерина Кострикова (Москва) – театровед. Главный редактор и основатель журнала «Замыслы». Эксперт фестиваля «Золотая Маска» (сезон 2018-2019). Автор изданий «Петербургский театральный журнал», «Станиславский», «Современная драматургия», «Балтийский дом», «Замыслы».
Кое-что о том, чем Наталья и Виктор занимались и занимаются в нашем театре, вы можете узнать из этого интервью.
– С каким умонастроением вы ехали в Ачинск на «Симбиоз»?
Наталья Слащева: В хорошем, боевом состоянии духа. До этого мы слетали в Читу с нашими детьми: и дети, и мы выдержали! Так что ехали очень воодушевленные этим опытом в том числе. Нас подзадоривала неизвестность, и она же поднимала настроение.
Виктор Клочко: У меня было серьезное в плане ответственности настроение. Было ощущение, что нам дано очень важное задание, с которым предстоит непременно справиться.
– Какова цель, задача-максимум от работы на направлении Театр кукол?
Н.С.: Хочется, чтобы это переросло в спектакль, конечно же. Не знаем, как вы, а мы точно собираемся сделать из эскиза спектакль, надеемся на взаимность!
В.К.: Мне очень интересен синтез драматического театра и театра кукол, потому что, как показывает практика, у большинства есть стереотип касаемо того, каким должен или может быть театр кукол.
Н.С.: Да-да, нам уже доводилось сталкиваться с удивленной реакцией зрителя, когда на сцене перед ним не марионеточки или перчаточки, но оказывается куда больший запас разных интересностей. Как правило, в труппе всегда находится несколько кукольников от Бога, которые ощущают фактуру, дыхание объектов и материального мира вокруг. Это всегда радостно для нас, а для вас это тоже наверняка должно быть радостно, потому что Ачинский театр – не исключение!
В.К.: Хочется уже увидеть результат того, что получится у взаимодействия, симбиоза наших театров. Это всегда необычно, радостно и взаимодополняемо.
– Что получается на сегодняшний день лучше всего?
Н.С.: Получается быть в диалоге. Спрашиваем, отвечаем – нет ощущения закрытости. Это, конечно, ещё не бесконечно открытое и искреннее купание друг в друге, такого на этом этапе пока быть не может. Но мы уже вышли на «тропу переговоров». Радует то, что ребята в нашей группе четко ощущают, что всё, что мы им отдаем, им пригождается, и они уже знают, что с этими знаниями и умениями делать. Подход у нас специфический, и ребята вбирают из этого процесса по максимуму: схватывают налету и вмиг применяют на практике. Я бы сказала, лучше всего получается впитывать!
В.К.: Надо отдать должное, что отношения, имеющиеся между нами и труппой на сегодняшний день, сложились за столь короткий срок. Действительно, у всех отлично получается быть открытыми: впускать, пропускать и благодарно принимать.
– Почему именно это направление, за что любите кукольный театр?
Н.С.: Как мы говорили на презентации, кукла расширяет твои возможности. Ты ведь не можешь взять и умереть, а кукла может. А потом она может воскреснуть и оторвать себе голову. Куклы позволяют себе «непозволительное». Это искусство связано с глубинными ритуалами, с чувственностью. Это такой метафорический театр, поэзия. С куклой можно даже сублимировать разрушительное начало, выпускать своего внутреннего Бога разрушения – Танатоса. Тогда в реальной жизни эти эмоциональные отходы уже не будут находить выход. Это очень ценная сторона того, чем мы занимаемся.
В.К.: Про деструктивные начала верно подмечено, сразу вспоминается ритуал сжигания чучела на Масленицу. А вообще оживление неодушевленных предметов – это чудеса. Театр – это чудо, и кукольный театр тому доказательство.
– Чего ждать пришедшим зрителям?
Н.С.: Тема ожидания в театре, пожалуй, самая больная тема, поэтому не стоит ничего ожидать, отложите всяческие ожидания. Можем лишь сказать, что мы старательно и вдохновенно собирали юмор и спонтанный театр, который можно начать замечать вокруг себя. То, чем мы занимаемся и к чему стремимся – помочь людям начать обращать внимание на предметы, на возможные и, казалось бы, невозможные вариации взаимодействия с ними. Жить – это очень интересно. Смотришь на ложку, думаешь: «ну ложка и ложка…», не зная того, какая тяжелая у неё судьба и сложный характер! Но несмотря на это, даже она в отличном настроении
В.К.: А я думаю, что зрителю всегда надо, идя в театр, ждать чуда и готовить себя к внутреннему открытию.
Н.С.: В общем, будет феерический треш-ремонт на тему «Гомер. Одиссея»!